„Bibel auf Wienerisch“ im Bibelzentrum

Zu einem „gemütlichen Heurigenabend mit Tiefgang“ lädt das Bibelzentrum beim MuseumsQuartier in Wien im Rahmen der Langen Nacht der Kirchen am 24. Mai 2019 ein.

Ab 22.00 Uhr liest der Autor Roland Kadan aus seinem neuen Buch „Da Josef und seine Briada“ Geschichten aus dem Alten Testament auf Wienerisch, darunter die Schöpfungserzählung aus Gen 1: „Leiwand hot da Scheff d Wööd gmocht“. Die in Dialekt übertragenen Texte sollen biblische Erzählungen in einem neuen Licht erscheinen lassen und werden für Unterhaltung sorgen, so eine Presseankündigung.

Kadan (geb. 1961 in Wien) ist Lehrer für Latein und evangelische Religion, Lehrender an der evangelisch-theologischen Fakultät der Uni Wien und Autor. 2017 erschien „Da David und sei Pantscherl. Altes Testament auf Wienerisch“.

Buch "Da Josef und seine Briada" steht neben einem Bier und einer Brettljause

Österreichische Bibelgesellschaft

Die Bibel auf Wienerisch wird am 24. Mai im Rahmen der Langen Nacht der Kirchen vom Autor vorgetragen

Mundartlieder, Quiz und Workshop

Ergänzt wird die Präsentation durch österreichische Mundartlieder, präsentiert von Marlis Birkner, Studentin an der Musikuniversität Wien und musikalische Assistenz an der Opernschule der Wiener Staatsoper. Und auch für das leibliche Wohl wird gesorgt. „Bei Bauernbrot, Aufstrichen und einem Glaserl Wein wird die Bibel auf Wienerisch noch besser erfahrbar“, so die Aussendung.

Bei einem Quiz zur Bibel kann man sein Bibelwissen testen und unter anderem Kadans Buch und Wiener Spezialitäten gewinnen. Um 19.00 Uhr wird - ebenfalls im Rahmen der „Langen Nacht“ ein Workshop zu deutschen Bibelübersetzungen im Vergleich angeboten. Interessierte können dabei die verschiedenen deutschen Bibelübersetzungen unter die Lupe nehmen und deren Unterschiede entdecken.

Bibel meistübersetztes Buch

Die Bibel in der jeweiligen Muttersprache lesen zu können, sei für viele Menschen weltweit eine große Bereicherung, schrieb das Bibelzentrum. Im deutschsprachigen Raum stünden rund 40 verschiedenen Übersetzungen zur Verfügung: Von den Klassikern wie der Lutherbibel bis hin zu Übertragungen in Mundart und Slang. Bei der Langen Nacht der Kirchen soll die Möglichkeit geboten werden, sich auf diese Vielfalt einzulassen, so Jutta Henner, Leiterin des Bibelzentrums.

In der Bibliothek des Bibelzentrums können ab 20.00 Uhr die Entstehung und die Verbreitung der Bibel über die Jahrhunderte anhand zahlreicher historischer Bibelausgaben beleuchtet. „Die Bibel ist nach wie vor das meistübersetzte Buch der Welt. Unsere Bibliothek beherbergt Bibeln in über 500 verschiedenen Sprachen“, so Henner.

Druck-, Schreib- und Malwerkstatt für Kinder

Kinder aller Altersstufen können von 17.00 bis 19.00 Uhr mit Hieroglyphen stempeln und ihre eigene Bibelseite drucken. Auf Papyrus und Pergament schreiben sie selbst ihre Namen in den Bibelsprachen Hebräisch und Altgriechisch.

Das Bibelzentrum beim MuseumsQuartier lädt Menschen aller Altersgruppen zu einer Begegnung mit der Bibel ein. Seit seiner Eröffnung im Frühjahr 2005 haben sich nach eigenen am „Ort zum Wort“ eingefunden. Neben einer Bibel-Dauerausstellung gibt es Veranstaltungen, Vorträge und Sonderausstellungen. Bibeln in über 100 Sprachen, alle deutschsprachigen Bibelausgaben und empfehlenswerte Kinderbibeln sind zum Verkauf erhältlich.

religion.ORF.at

Links: